goldenwater 发表于 2013-4-30 11:35:55

蓝牙技术文档翻译召集帖【回帖报名】

本帖最后由 goldenwater 于 2013-5-3 15:45 编辑

    楼主这次参加蓝牙大会,感触最深的的是,中国人在SIG的地位和我们该有的完全不相符,其中很重要的一个原因就是语音。当然,这里的语言更多的是指和SIG其他人员的交流。
    但常用的蓝牙文档,象核心规范(Bluetooth Core Specification)、profile等,全是英文文档。4.0的核心特性,1630页。虽然比较底层,但如果谁能耐心读完,对蓝牙的认识会提升几个级别。

    楼主因此有个想法,就是发起倡议,大家利用业余时间翻译一些常用的profile,为我们的蓝牙事业添砖加瓦。

    操作方法计划如下:
一、常用profile我列在下面,大家愿意承担翻译的,请跟帖报名ID和想翻译的文件,我会定期更新到这里。
    profile原文下载地址:https://www.bluetooth.org/Technical/Specifications/adopted.htm。楼主注册了免费SIG会员,下载有问题的,请联系楼主。
(1)核心profile SDP:Service Discovery Protocol (SDP):
    Bluetooth Core V3.0+HS.pdf的Core System Package :
    译者:
    状态:
(2)核心profile GAP: Generic Access Profile (GAP):Bluetooth Core V3.0+HS.pdf的Core System Package Part C GENERIC ACCESS PROFILE,第1425页至1498页
    译者:
    状态:
(3)RFCOMM 1.2:Serial Port Emulation。1.2版本需要SIG会员登录下载,楼主下载了,见附件。
    译者:
    状态:
上述几个协议是基础协议,了解他们不是必须,但学习后会很有帮助。

(4)SPP 1.2:Serial Port Profile,虚拟串口协议,蓝牙数据传输常用协议,而且很多其他profile也是基于SPP实现的。
    译者:goldenwater
    状态:翻译ing...
(5)HSP 1.2:Headset Profile,耳机协议,不带末位重拨等HFP指令,已经基本被HFP替代。
    译者:
    状态:
(6)HFP 1.5:免提协议。因为用的比较多,所以新老版本均翻译。最好一个人能同时承担1.5和1.6的翻译。
    译者:
    状态:
(6)HFP 1.6:免提协议1.6,现在很多设备已经开始支持1.6.
    译者:
    状态:
(7)GAVDP 1.3:Generic A/V Distribution Profile,音视频协议的基础。
    译者:
    状态:
(8)A2DP 1.3:Advanced Audio Distribution Profile,这个用得比较多,就不用介绍了。
    译者:
    状态:
(9)AVRCP 1.5:Audoi/Video Remote Control Profile,上下曲、播放暂停等是用的这个协议。
    译者:
    状态:
(10)HID 1.1:Human Interface Device Profile,蓝牙键盘鼠标游戏杆等使用的这个。
    译者:
    状态:
(11)PBAP 1.1:Phone Book Access Profile,电话本访问协议,现在手机基本都支持,包括非智能机。
    译者:
    状态:
(12)DUN 1.2:Dial-Up Networking Profile,拨号网络协议。利用蓝牙连接手机使用网络就需要这个。
    译者:
    状态:
(14)FTP 1.3:File Transfer Profile。蓝牙文件传输协议。和PC上的ftp作用相同,但工作方式不同。
    译者:
    状态:

    下面是几个版本的蓝牙核心规范,篇幅较长,翻译它是个浩瀚工程,有兴趣的朋友可以翻译下。
    由于文件比较多,楼主就不上传附件了。
(51)Bluetooth Core V3.0+HS.pdf。蓝牙3.0核心规范,用得最多的版本。1365至1498的SDP和GAP已经单独列出,不必翻译。
    译者:
    状态:
(52)Bluetooth Core V2.1+EDR.pdf:蓝牙2.1+EDR核心规范,用得比较多的版本。
    译者:
    状态:
(53)Bluetooth Core V4.0.pdf:蓝牙4.0核心规范,还在完善中。
    译者:
    状态:

二、要求:
(1)请按页翻译,我们会重新排版,保留中英对照版本,便于各自理解。
(2)对少数大家理解可能有偏差的词汇,可以在译文后用括号注释。
(3)报名承担后,时间上无要求,但尽量能快些,早日造福大家。

三、发布
    翻译好后发给我(wangjia.mobi#gmail.com,请将#改为@),我整理后在论坛发布。
    我们会采用不可复制的pdf格式,每页页眉添加论坛标识,和译者昵称(由译者指定),和译者私人电子邮件,便于联系。

    欢迎各位大侠踊跃报名。所谓利在当代,功在千秋,功德无量!

628495173 发表于 2013-5-2 15:02:39

非常不错,报名。不过这个还是需要花点功夫的。

abris 发表于 2013-5-15 17:48:44

强烈顶一下,842369016

cnc2020 发表于 2013-5-29 22:22:38

very good, good job:)

╰☆十漆﹏ 发表于 2013-6-13 12:04:12

我的英文差,这个应该会很有帮助,,这样的事,真是功能无量

whitecloud 发表于 2013-6-23 13:47:42

楼主呢,报个名

goldenwater 发表于 2013-6-23 15:30:21

whitecloud 发表于 2013-6-23 13:47
楼主呢,报个名

好!

你想翻译哪个或者哪些文档?

bruce 发表于 2013-7-19 16:30:50

这对我们文差的人是个太好的消息了

鹅蛋 发表于 2013-7-20 10:14:06

楼主需要统一定义一下那些专业用词,要不然每个人翻译出来的不统一阅读起来就会困惑。

零的界点 发表于 2013-7-20 10:33:26

顶.....给力
页: [1] 2 3 4 5 6 7
查看完整版本: 蓝牙技术文档翻译召集帖【回帖报名】